close

有一點莫名其妙的MV,可是又很甜,很美,有些地方很讓人傻眼,也有很多地方讓人會心一笑。



這首歌,很好聽喔,真的很喜歡聽平景堅。

君の好きなとこ(日文)
作詞: 平井堅
作曲: 平井堅
From the single Kimi no Suki na Toko

思いが募るほどに
 直接顔見ては言えない
君の好きなところなんて
 数えきれないほどあるのに
いざ目の前にすると
 何も言えなくなってしまう
会えない日に積み重ねた
 願いも 迷いも ため息も
ほら 今 この気持ち
 君に言ってみたら
困った顔するかな? その逆ならいいな

照れた笑顔 すねた横顔 ぐしゃぐしゃ泣き顔
長いまつげ 耳のかたち 切りすぎた前髪
君の好きなとこなら
 星の数ほどあるのに
一つも言葉に出来なくて

恋をすればするほど
 駆け引きはうまくはなるけど
この胸のムズがゆさに
 いつもギリギリ手が届かない
困った顔 見たくて いじわる言ってみる
ほんとは 全てが 可愛くてしょうがないくせに

片方だけできるエクボ 朝のかすれた声
唇の色 髪の匂い 抱きしめた温度
君の好きなとこなら
 誰よりも知ってるのに
なぜ伝えられないのだろう?

お腹が空くと 機嫌が悪くなって黙りこむ
酔うとすぐ寝るくせに 帰りたくないとすねる
君の嫌なところも そりゃ少しはあるけれど
会えばいつも許してしまう
ホッとした顔 笑ったときに八の字になる眉
皮肉やなのに 意外と人情ものに弱い
君の好きなとこなら
 世界中の誰よりも
知ってる僕が嬉しくて

ほら今 君が笑うから
なぜだろう 言葉に出来なくて


Kimi no Suki na Toko (羅馬拼音)
Lyrics: Hirai Ken
Music: Hirai Ken
Romaji by: cori

omoi ga tsunoru hodo ni
chokusetsu kao mite wa ienai
kimi no suki na tokoro nante
kazoekirenai hodo aru noni
iza me no mae ni suru to
nani mo ienaku natte shimau
aenai hi ni tsumikasaneta
negai mo mayoi mo tameiki mo
hora ima kono kimochi
kimi ni itte mitara
komatta kao suru kana? sono gyaku nara ii na

tereta egao suneta yokogao gushagusha nakigao
nagai matsuge mimi no katachi kirisugita maegami
kimi no suki na toko nara
hoshi no kazu hodo aru noni
hitotsu mo kotoba ni dekinakute

koi wo sureba suru hodo
kakehiki wa umaku wa naru kedo
kono mune no muzugayusa ni
itsumo girigiri te ga todokanai
komatta kao mitakute ijiwaru itte miru
honto wa subete ga kawaikute shou ga nai kuse ni

katahou dake dekiru EKUBO asa no kasureta koe
kuchibiru no iro kami no nioi dakishimeta ondo
kimi no suki na toko nara
dare yori mo *****teru noni
naze tsutaerarenai no darou?

onaga ga suku to kigen ga waruku natte damarikomu
you to sugu neru kuse ni kaeritakunai to suneru
kimi no iya na tokoro mo sorya sukoshi wa aru keredo
aeba itsumo yuru*****e shimau
hotto *****a kao waratta toki ni ha no ji ni naru mayu
hiniku ya na noni igai to ninjou mono ni yowai
kimi no suki na toko nara
sekaijuu no dare yori mo
*****teru boku ga ureshikute

hora ima kimi ga warau kara
naze darou kotoba ni dekinakute

3. (中文)
思念逐漸强烈 直接見面卻說不出口
你可愛的地方 明明多到數也數不清
一旦到了你面前 就變得不知從何說起
在見不到面的日子裡累積的 那些心願 迷惘和嘆息

來吧 現在 試著告訴你這份心情
會露出為難的表情嗎?
如果是相反的話就好了

害羞的笑顏 憋扭的側臉 稀瀝嘩啦的哭相
長長的睫毛 耳朵的形狀 剪的過短的前瀏海

你可愛的地方 明明像星星一樣的多
我卻一處也無法用言語形容

雖然戀愛是越談越拿手的
但是這心裡的癢癢 總是怎麼使勁也够不著

想看你為難的表情 才試著欺負你一下
其實呢 明明你就是整個的可愛到没有辦法

只有一邊的酒窩 早晨嘶啞的聲音
嘴唇的颜色 頭髮的香味 擁抱時的温度
你可愛的地方 我明明比誰都清楚
為什麼就是無法傳達给你呢?

肚子餓了的時候就會心情不好變的默不作聲
喝醉之後明明馬上就睡著了卻不想回家
你討厭的地方 雖然也稍微有那麼一些
如果碰到的話我總是會原諒的

安心的表情 笑起來變成八字形狀的眉毛
雖然說話刻薄卻意外地不擅世故

你那些可愛的地方 很高興我比世界上誰都了解

看吧 現在 你笑了
為什麼我 就是形容不出來呢

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 一個人喝酒 的頭像
    一個人喝酒

    plAy The wHite anD bLacK

    一個人喝酒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()